
ъй като език се научава най-лесно и неусетно чрез многократно срещане и разпознаване на една дума или израз в различни ситуации, четенето на много книги е от решаващо значение за добрия и траен резултат. За тази цел сме разработили най-важния елемент от обучението по метода на Шлиман: двуезичните (на английски и български) книги със субтитри от поредицата на двуезичната библиотека "Вълшебният кладенец" или Библиотека Алумни, която е безплатно приложение за завършилите курса.
За да получите постоянен достъп до всички нива на Библиотека Алумни и модулите на курса, е необходимо да съберете частите от кодовете за достъп до библиотеката, които се намират в комбинацията от модулите M1++, M2++, M3++ и M4++ или (за по-напредналите, които нямат нужда от първите два модула) M3++, M4++, M5++ и M6++. След получаване достъп до библиотека Алумни, от нея ще можете да влизате във всички по-долни модули, независимо дали сте ги закупили.
Някои от книгите в библиотеката са разработени в две версии - за начинаещи и за напреднали, като често едни от четивата в една книга са само за начинаещи, други само за напреднали, а трети съществуват и в двете версии. И в двете версии на книгите, включително и в непреведените им части, текстовете са обогатени със субтитри, които се различават по вида си: буквални субтитри (при текстовете за начинаещи) и мини-речникови субтитри (при текстовете за напреднали).
.
Книгите за начинаещи са винаги двуезични - преведени, като всяка лява страница съдържа английския текст, а съответната й дясна страница - българския му превод. Английският текст е обогатен с буквални субтитри на български език. Тези субтитри следват текста, като пресъздават съответните граматични форми за род, число, време и т.н. и по същество служат както субтитрите в чуждоезични филми - да преведат буквално текста, но не по изречения, а по думи или изрази, типични за английския език.
Ето един типичен пример за книги с буквални субтитри за начинаещи, взет от е-книга No 1:
Цялата библиотека за начинаещи се състои от такива книги, като всичките са преведени. Части от тези книги се използват в модулите от курса като двуезични примери към уроците или са показани като приложения.
Ето как изглежда един дял от Библиотека Алумни за начинаещи и напреднали, откъдето, веднъж влезли с библиотечен номер и парола, ще можете свободно да се движите по всички нива на библиотеката и модулите от курса:
Книгите за напреднали могат да бъдат двуезични или непреведени, като и при едните, и при другите английският текст е обогатен със "субтитри" които не са същински субтитри, т.е. те не следват буквално текста, а всеки субтитър е елемент от вграден речник в книгата, като показва по няколко възможни значения на думата и не дава значенията на изразите, както е при буквалните субтитри.
Ето един типичен пример за книги със субтитри за напреднали с вграден речник, взет от е-книга No 2:
Цялата библиотека за напреднали се състои от такива книги, някои от които непреведени.
Не забравяйте, че субтитрите са динамични - за да се появи един субтитър от книга, трябва да кликнете върху английската дума, а за да изчезне - трябва да кликнете повторно върху същата или друга дума или да затворите прозорчето на субтитъра чрез кликване върху знака "х" в горния му десен ъгъл. А за да работят субтитрите, трябва да ви бъде активиран JavaScript.